connecting users of the CorelDRAW family of products

BIG IMPORTANT QUESTION

This post has 150 Replies | 13 Followers

Page 10 of 11 (151 items) « First ... < Previous 7 8 9 10 11 Next > | RSS

Top 200 Contributor
Malaysia
Male

hi Ariel!!!Big Smile

i think it's my mistake then Embarrassed ....sorry!!!i'm using v2.0.0.16 Zip it! ....sorry, sorry, sorry, sorry Ariel [:'(]

Top 25 Contributor
Malaysia
Male

I've just downloaded and installed it, no problem.
Guess it's your connection problem.

Top 25 Contributor
Stockholm, Sweden
Male

Gareth:
It is the tediousness of using it which is the problem as far as I am concerned.
 

Yes, the HTML formatting toolbar always takes long to load, even though I think it has gotten better compared to the beginning. It takes around 10 seconds here to load it. Could be better, but it's not hilarious like it used to be. But posting and editing takes about the same amount of time, so together they can add up to about 30 seconds, and that's a bit too much.

Top 200 Contributor
Malaysia
Male

hi all!!! Big Smile

actually the hard things about english is not only about the spelling Huh? ...just install

a dictionary on ur pc or activate the speellcheck and ur problem is no longer a

problems Wink ....what about present tense, past tense, future tense and so on Super Angry ....and its

got harder with sentences Zip it! ...how to built a perfect sentences Hmm ???hmm maybe that's the

beauty of it i guess Big Smile

 

Top 25 Contributor
Madrid, Spain
Male

just for fun... I just discover the difference between languages of the animal sounds and other sounds.

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Onomatopoeia

 

Clock

[edit] Bird singing

[edit] Cannon firing or gun shot

  • In Arabic, bom, bov
  • In Brazilian Portuguese, bum
  • In Catalan, pam
  • In Chinese, Mandarin, cannon firing - pēng (嘭 or 砰); gun firing - ping, pang or Pa (乒 or 啪) (乒 also means "table tennis"); machine gun - da da da... (嗒嗒嗒) (嗒 singly means "clatter")
  • In Danish, bang, bum
  • In Dutch, cannon firing - boem, gun firing - pang or pauw, machine gun - ratatata
  • In English, bang, "brap", boom, or pow
  • in Estonian, põmm
  • In Finnish, pum, pam: generally for all gunfire and explosions; ra-ta-ta-ta-ta-ta: a example of fully automatic gunfire.
  • In French, pan: a gun or cannon firing
  • In German, peng, puff, päng (pistol); rat-tat-tat-tat (machine gun); Bumm, Rumms, Kawumm (cannon)
  • In Greek, bam, (μπαμ)
  • In Indonesian, dorr, "bum"
  • In Hungarian bumm
  • In Italian, bum, bang
  • In Icelandic, búmm or bamm
  • In Lithuanian, bumpt
  • In Polish, bum
  • In Romanian, bum
  • In Sinhalese, ḍisum (ඩිසු‍‍ම්); ḍaka-ḍaka-ḍaka (ඩක-ඩක-ඩක) - automatic weapon; ḍung (ඩුං) - single shot
  • In Spanish, pum or bang
  • In Swedish, pang or bang: a gun shot
  • In Thai, pung (ปัง)
  • In Turkish, bam: a gun shot or bom: a cannon firing
  • In Hebrew, bum (בום)
  • In Telugu, dhaam

[edit] Cat meowing

[edit] Collision sounds

  • In Arabic, bom, trakh
  • In Bengali: ঠাস ṭhash ঠুস ṭhush ধুম dhum ধাম dham
  • In Chinese, Cantonese, bìhng-līng baang-làahng (乒鈴嘭唥)
  • In Chinese, Mandarin, larger objects crashing, buildings falling down or bigger bombs detonating - hong (轰); describing glass shattering or metal objects falling to ground - guang-dang (哐当) or guang-lang (哐啷)
  • In Dutch: boem, knal
  • In English: boom, crunch, wham, bang
  • In Finnish: ryskis, kolin, rämin
  • In French, bing or bang or boum
  • In German, rumms or bumms
  • In Gilbertese. beeku: a collision.
  • In Haitian Creole, bip: the sound of a collision (eg. a car crash).
  • In Hebrew, bum, trakh (בום, טראח)
  • In Hindi, dhishumm, dhishum
  • In Italian, sbam
  • In Korean: Koong: the equivalent of bang bang in English.
  • In Latin, tuxtax was the equivalent of bam or whack and was meant to imitate the sound of blows landing.
  • In Lithuanian, bumpt
  • In Malay, gedebak-gedebuk
  • In Sinhalese, daḍas (දඩස්)
  • In Spanish, pácatelas crash or pungun
  • In Tamil, dhishumm, dhishum
  • In Turkish, güm

[edit] Crow calling

[edit] Dangling

  • In Chinese, Cantonese, dìuh-díu fihng (吊吊捹)
  • In Chinese, Mandarin, objects creaking when swaying - yiya yiya (咿呀 咿呀)
  • In Czech, houpy-houp refering to motion similar to clock pendulum or baby swing chair.
  • In Dutch, doing-doing-doing referring to something dangling in a vertical motion.
  • In English, clink, clang
  • In Finnish, kilin, helin
  • In Japanese, bura bura (ぶらぶら)
  • In Korean, dal-lang dal-lang evoking the feeling of something dangling, slightly swaying.

[edit] Dog barking

[edit] Frog croaking

[edit] Geese calling

[edit] Heart beating

  • In Arabic, bom bom
  • In Bengali: দুরদুর durdur, দুড়দুড় duṛduṛ
  • In Chinese, Cantonese - bìhng-bìhng (砰砰)
  • In Chinese, Mandarin, slightly excited - tong-tong (嗵嗵), excited - peng-peng (砰砰)
  • In Dutch, boenk boenk, boem boem
  • In English bum bum, du-thump, lub dub
  • In Estonian, tuks tuks
  • In Finnish, tu-tum, tykyn
  • In German, ba-dumm, bumm bumm
  • In Hindi daḍak (pronounced /ˈd̪əɖək/) and Urdu dhakdhak: a person's heartbeat, indicative of the sound of one beat.
  • In Japanese, doki doki (ドキドキ): the (speeding up of the) beating of a heart (and thus excitement).
  • In Korean, doogeun doogeun (두근두근)
  • In Portuguese, tun-tum
  • In Lithuanian, tuk tuk
  • In Tamil, lappu-tappu
  • In Hebrew, bum-búm (בום-בום).
  • In Spanish, bum bum bum,
  • In Swedish, dunk, dunk
  • In Turkish, dup dup
  • In Russian, "tuk-tuk" (тук-тук)
  • In Italian, tu tump

[edit] Kissing

[edit] Rooster crowing

[edit] Sneezing

[edit] Stuttering

  • In Bengali: থৎমৎ thôtmôt, তৎলানো tôtlano (verb)
  • In Hebrew, gimgoom (גמגום).
  • In Sinhalese, bäk bäk (බැක් බැක්)
  • In Turkish, kekelemek

[edit] Tooth brushing

  • In English, brushing- "brusha brusha" alternatively "chi chi"
  • In Korean, chi-ka chi-ka
  • In Chinese, Mandarin, brushing - shua (唰)
  • In Polish "szuru szuru"
  • In Spanish, ¡chiqui chiqui! more frequent is ¡xiqui xiqui!

[edit] Wailing siren of a police car or ambulance

[edit] Water dripping

[edit] Wind blowing

  • In Bengali: ভোঁ bhõ, শন শন shôn shôn, ঝির ঝির jhir jhir
  • In Chinese, Mandarin: shiao-shiao (萧萧), Slightly strong wind - hu-hu (呼呼), Rapid/chilly wind - sou-sou (嗖嗖) (萧 means "dreary", 呼 means "shout (verb)")
  • In Czech: fíííí /fee/
  • In Japanese: byuu byuu, pyuu pyuu, zawa zawa, soyo soyo
  • In Vietnamese: vi vu: the sound of a gentle breeze and vù vù: the sound of a strong wind.
  • In English: Swish: The sound of a gentle breeze and Whoosh: the sound of a strong wind
  • In German: Huiiih
  • In Portuguese: Vuuuush
  • In Spanish, fuuuu fuuuu; fgrrrr frgrrrr
  • In Swedish: Svish
  • In Dutch: Woesh, Woesj

 

 

Ariel Garaza Díaz Madrid, Spain arielgaraza.com
Top 500 Contributor
Finland
Male

It seems this thread has gone to other areas than what has been asked before. My 2 cents for this topic is that it´s the way of 2008 to use a forum like this. Using a newsgroup is, sorry, for people who are still badly stuck in the 90´s. Some Corel users may still are. Using a modern forum like this with profiles and image attachments etc. is the best way to do it these days. I have never posted a single post to that newsgroup as I never dared to use it with my own name and I just couldn´t really start to use it as that way seemed so dusty and ancient even in early 2000´s. I´m really satisfied and happy that there is a forum like this and CorelDraw is discussed in normal modern way that can be searched even with Google. This forum should have been up already in 2000 or so. I´m excited to do some more posts and I try to keep my whining to minimum.

Top 10 Contributor
Brisbane Australia
Male

chrome3d:
This forum should have been up already in 2000 or so.

Exactly and if you were part of the old NNTP group you would have heard me arguing for a web forum years ago. I was very vocal in my distain for forum concepts where some external application was required. And others were very insistent that the only way was NNTP and were most upset that we considered using HTML as text in the NNTP forum. You would be wrong to think this forum happened without some considerable prompting in the previous NNTP only forum. Gérard (who I will generically assign responsibility to) has likely had to push forward (at least initially) the web agenda.

Let me just indulge for a moment and poke my tounge out at all the nay sayers who claimed that moving to a web format wouldn't increase the participation rates. 500 > 15,000 in a year. "Dances around the room singing nar nar da nar nar!" Barely resists naming and shaming the old guard!

;)

 

Yani Currently running on instant coffee, milk no sugar
Top 10 Contributor
Cave Creek, AZ
Male
And I still use this group through a newsreader because it is too painfully
slow to use the Web-based version.

Yes, I have a fast connection.
Foster D. Coburn III CorelDRAW Unleashed http://www.coreldrawunleashed.com Books, Boot Camps, Conferences and Magazines CorelDRAW X4 Unleashed Author
Top 10 Contributor
Brisbane Australia
Male

Yes I know ya do.

But when we had only NNTP the only people who found their way to the forum were the ones in deep do do. Why make such an effort otherwise.

And if the change hadn't occurred we might have had what, 600 members now.

If you remember I never argued against NNTP but pushed for Fusetalk which did the lot and then some.

I don't remember anyone making it to that forum to say hi. They came in angry and peaed off. About the only good thing about that forum was that we established strong relationships with each other because we were few in number and learned how to defuse the frustrations of new entrants. Even Corel staff were scared to enter that place. But the time someone found the forum they had been through the 'support' loop, got no real answer to a problem and were ready to scream the house down. I was one of them.

And I argued for more transparency.

And we got both not because I argued, I was most certainly on ignore but because that is just how it is.

And in the beta forum I've argued for a subscription model which is based on more modular software with many small updates and an end to the version model and have yet again faced with the mindless opposition to what is clearly 'how it is'. So when that happens, again not because I've argued for it but because that is 'how it is', it will be time for some here to send me gifts as the great prophet I am! ;)

Even a minor change to autosave to make it useful brings out resistance. Let alone some more radical suggestions like throwing in a HTML CSS editor. Like that would break the bank when where is a macro editor that just needs a tad of recoding.

I can only imagine the resistance Gérard faced getting this up internally. Resistance to change, no matter how necessary, is part of the human condition.

Were I a lesser man I'd have given up arguing for change. But I'm OK with stating the bleeding obvious and waiting for pennies to drop. I don't mind as long as ya can cope with my poking out of the tongue and I told ya soes. I figure eventually I'll change the mindset. ;)

If the pace and quality of change that has occured in the last 12 months is maintained, both within the software and the communication then all things are possible.  And I can't see how the clock can be turned back now.

Yani Currently running on instant coffee, milk no sugar
Top 500 Contributor
Finland
Male